章节目录 第279章 夜读诗经之二七八《振鹭》(1 / 2)

作品:《夜读诗经

夜读诗经之二七八

振鹭

振鹭于飞,于彼西雝。

我客戾止,亦有斯容。

在彼无恶,在此无斁。

庶几夙夜,以永终誉。

以下是《振鹭》的注释和译文:

注释

? 振鹭:群飞的白鹭。

? 西雝(yōng):即辟雍,西周天子为教育贵族子弟设立的大学,在镐京西郊。

? 客:指来朝见周王的诸侯。

? 戾(lì)止:到来。

? 斯容:指白鹭那样优美的仪容,比喻诸侯们的风采。

? 恶:厌恶。

? 斁(yì):厌倦。